Donnerstag, 26. Februar 2015

Tafsir Surat al-Kafirun!

Allahu ta‘ala sagte:

قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُ‌ونَ ﴿١﴾ لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ ﴿٢﴾ وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ ﴿٣﴾ وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ ﴿٤﴾وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ ﴿٥﴾ لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ ﴿٦﴾ ؛
{Sprich: „Oh ihr Kafirun! (1) Ich diene nicht dem, dem ihr dient, (2) und ihr dient nicht Dem, Dem ich diene. (3) Und ich werde nicht Diener dessen sein, dem ihr dient, (4) und ihr dient nicht Dem, Dem ich diene. (5) Ihr habt euren Din und ich habe meinen Din. (6)} [109:1-6]

Hamad ibnu ʿAli ibnu ʿAtiq sagte:

فأمر الله رسوله صلى الله عليه وسلم أن يقول للكفار: دينكم الذي أنتم عليه أنا بريء منه وديني الذي أنا عليه أنتم براء منه، والمراد التصريح لهم بأنهم على الكفر، وإنه بريء منهم ومن دينهم، فعلى من كان متبعاً للنبي صلى الله عليه وسلم أن يقول ذلك، ولا يكون مظهراً لدينه إلا بذلك
So befahl Allah Seinem Gesandten, sallallahu ‘alaihi wa salam, zu den Kuffar zu sagen: „Euer Din, auf dem ihr seid, davon sage ich mich los. Und mein Din, auf dem ich bin, davon sagt ihr euch los.“ Damit ist gemeint, offenkundig mitzuteilen, dass sie auf dem Kufr sind, sowie, dass er sich von ihnen und ihrem Din lossagt. So soll jeder dies sagen, der dem Propheten, sallallahu ‘alaihi wa salam, folgt. Und er wird seinen Din nicht offenkundig mitgeteilt haben, außer dadurch.” [Sabil an-Najat wal-Fikak min Muwalat al-Murtadin wal-Atrak, Seite 38]

ʿAbdullatif ibnu ʿAbdurrahman ibnu Hassan sagte:

فهل وصل إلى قلبك أن الله أمره أن يخاطبهم، بأنهم كافرون، وأخبر بأنه لا يعبد ما يعبدون، أي: أنه بريء من دينهم، ويخبرهم أنهم لا يعبدون ما يعبد، أي: أنهم بريئون من التوحيد
Hat es also dein Herz erreicht (=hast du verstanden), dass Allah ihm (=Muhammad, sallallahu ‘alaihi wa salam) befohlen hat, sie mit „Kafirun“ anzusprechen? Und er hat bekannt gegeben, dass er nicht das anbetet, was sie anbeten. Das heißt: Er ist frei von ihrem Din und gibt ihnen bekannt: Sie beten nicht Den an, Den er anbetet. Das heißt: Sie sind frei vom Tawhid (=die Muschrikin haben nichts mit dem Tawhid zu tun).“ [Ad-Durar us-Saniyyah (9/258)]

Ibnu Kathir sagte:

وَلِهَذَا كَانَ كَلِمَةُ الْإِسْلَامِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ أَيْ لَا مَعْبُودَ إِلَّا اللَّهُ ولا طريق إليه إلا مَا جَاءَ بِهِ الرَّسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَالْمُشْرِكُونَ يَعْبُدُونَ غَيْرَ اللَّهِ عِبَادَةً لَمْ يَأْذَنْ بِهَا اللَّهُ، وَلِهَذَا قَالَ لَهُمُ الرَّسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِكَمَا قَالَ تَعَالَى: {وَإِنْ كَذَّبُوكَ فَقُلْ لِي عَمَلِي وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ أَنْتُمْ بَرِيئُونَ مِمَّا أَعْمَلُ وَأَنَا بَرِيءٌ مِمَّا تَعْمَلُونَوَقَالَ: {لَنا أَعْمالُنا وَلَكُمْ أَعْمالُكُمْ}؛
Und so ist das Wort des Islam: „La ilaha illa Allah, Muhammadun Rasulullah“. Das heißt: Niemand wird angebetet außer Allah, und es gibt keinen Weg dorthin, außer durch das, mit dem der Gesandte, sallallahu ‘alaihi wa salam, gekommen ist. Die Muschrikin beteten jedoch andere als Allah an, obwohl sie für ihre Anbetung keine Erlaubnis von Allah hatten, und deswegen sagte der Gesandte, sallallahu ‘alaihi wa salam, zu ihnen: {Ihr habt euren Din und ich habe meinen Din.} genauso wie Er ta‘ala sagte: {Und wenn sie dich der Lüge bezichtigen, dann sag: „Für mich ist mein Tun und für euch ist euer Tun. Ihr seid unschuldig an dem, was ich tue, und ich bin unschuldig an dem, was ihr tut.“} und Er sagte: {Wir haben unsere Taten und ihr habt eure Taten.}.“ [Tafsir al-Qur’an al-ʿAzim (8/479)]