Abu Jaʿfar at-Tahawi
sagte:
نَقُولُ
فِي تَوْحِيدِ اللَّهِ مُعْتَقِدِينَ
بِتَوْفِيقِ اللَّهِ إن الله واحد لا
شريك له ولا شي مثله ولا شيء يعجزه ولا
إله غيره قديم بلا ابتداء دائم بلا انتهاء
لا يفنى ولا يبيد ولا يكون إلا ما يريد لا
تبلغه الأوهام ولا تدركه الأفهام ولا
يشبه الأنام حي لا يموت قيوم لا ينام خالق
بلا حاجة رازق بلا مؤنةم ميت بلا مخافة
باعث بلا مشقة مَا زَالَ بِصِفَاتِهِ
قَدِيمًا قَبْلَ خَلْقِهِ لَمْ يَزْدَدْ
بِكَوْنِهِمْ شَيْئًا لَمْ يَكُنْ
قَبْلَهُمْ مِنْ صِفَتِهِ وَكَمَا كَانَ
بِصِفَاتِهِ أَزَلِيًّا كَذَلِكَ لَا
يزال عليها أبديا ليس بعد خَلَقَ الْخَلْقَ
اسْتَفَادَ اسْمَ (الْخَالِقِ)
وَلَا
بِإِحْدَاثِهِ البرية استفاد اسم (الباري)
لَهُ
مَعْنَى الرُّبُوبِيَّةِ وَلَا مَرْبُوبَ
وَمَعْنَى الْخَالِقِ ولا مخلوق وكما
أنه محيي الموتى بعدما أَحْيَا اسْتَحَقَّ
هَذَا الِاسْمَ قَبْلَ إِحْيَائِهِمْ
كَذَلِكَ استحق اسم الخالق قبل إنشائهم
ذَلِكَ بِأَنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ
قَدِيرٌ وَكُلُّ شيء إليهفَقِيرٌ وَكُلُّ
أَمْرٍ عَلَيْهِ يَسِيرٌ لَا يَحْتَاجُ
إِلَى شَيْءٍ:
{لَيْسَ
كَمِثْلِهِ شَيْءٌ وَهُوَ السَّمِيعُ
البصير}
خلق الخلق بعمله وقدر لهم أقدارا وضرب
لهم آجالا وَلَمْ يَخْفَ عَلَيْهِ شَيْءٌ
قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَهُمْ وَعَلِمَ مَا
هُمْ عَامِلُونَ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَهُمْ
وأمرهم بطاعته ونهاهم عن معصيته وَكُلُّ
شَيْءٍ يَجْرِي بِتَقْدِيرِهِ وَمَشِيئَتِهِ
وَمَشِيئَتُهُ تَنْفُذُ لَا مَشِيئَةَ
لِلْعِبَادِ إِلَّا مَا شَاءَ لَهُمْ
فَمَا شَاءَ لَهُمْ كَانَ وَمَا لَمْ
يَشَأْ لم يكن
„Wir sagen bezüglich
des Tawhid Allah’s, wobei wir aufgrund der Gnade Allah’s fester
Glaubensüberzeugung sind: Wahrlich, Allah ist Einer, Er hat keinen
Teilhaber. Es gibt nichts, das Ihm gleicht. Es gibt nichts, das Ihn
überwältigen kann. Es gibt keinen ILAH außer Ihm. Er ist urewig
ohne Beginn und ewig fortbestehend ohne Ende. Er wird niemals
vergehen oder aufhören zu sein, und nichts existiert (oder
geschieht), ohne dass Er es will. Keine Vorstellung kann Ihn erfassen
und kein Verständnis kann Ihn verstehen und Er ist anders als alles
Erschaffene. Er ist lebendig und stirbt niemals, ewig wirkend, ohne
je zu schlafen. Er erschafft, ohne dessen zu bedürfen, und Er
versorgt Seine Geschöpfe ohne jede Anstrengung. Er lässt (sie),
ohne dabei Furcht zu haben, sterben und Er lässt (sie), ohne jede
Mühe auferstehen. Er existierte immer und
urewig, mit all Seinen Eigenschaften, bevor Er die Schöpfung
erschuf; ihre Erschaffung hat Seinen Eigenschaften nichts
hinzugefügt, das nicht schon vorher dazu zählte. So, wie Er mit
(all) Seinen Eigenschaften in der Vorewigkeit existierte, wird Er
weiterhin in alle Ewigkeit bestehen. Der Name „der Schöpfer
(=al-Khaliq)“ ist Ihm nicht erst seit der Erschaffung der Schöpfung
zueigen, noch gebührt Ihm erst seitdem Er der Schöpfung ihre Form
verliehen hat der Name „der Gestalter (=al-Bari’)“. Ihm kam die
Bedeutung des Herr-Seins zu, als es nichts gab, dessen Herr Er war,
und die Bedeutung des Schöpfer-Seins war Ihm zueigen, als es noch
nichts Erschaffenes gab. Ebenso wie Er zu Recht den Namen „Erwecker
der Toten (=Muhyi al-Mauta)“ trägt, nachdem Er ihnen zuerst das Leben
geschenkt hatte, gebührte Ihm eben dieser Name bereits, bevor Er sie
ins Leben rief. Ebendies gilt auch für den Namen „der Schöpfer“,
bevor Er ihnen ihr Dasein verliehen hat. Dies ist so, weil Er die
Macht hat, alle Dinge zu tun und weil alles auf Ihn angewiesen ist.
Jede Angelegenheit ist Ihm ein Leichtes und es gibt nichts, dessen Er
bedürfte: {Nichts ist Ihm gleich; und Er ist der
Allhörende, der Allsehende.} [42:11]. Er erschuf die Geschöpfe mit
Seinem Wissen, bestimmte ihnen ihr Schicksal und legte ihre
Lebensspannen fest. Nichts von ihrem Tun war Ihm vor ihrer
Erschaffung verborgen und Er kannte jede ihrer Handlungen schon bevor
Er sie erschuf. Er gebot ihnen, Ihm zu gehorchen, und untersagte ihnen, Ihm
ungehorsam zu sein; und alles geschieht entsprechend Seiner
Bestimmung und Seinem Wollen. Sein Wille geschieht und die Diener
besitzen keinen Willen außer dem, was Er für sie bestimmt hat; was Er
für sie bestimmt, geschieht, und was Er nicht bestimmt, geschieht
nicht.“ [Al-’Aqidat ut-Tahawiyyah, Seite 1-2]