Abu Huraira رضي الله عنه berichtete, daß der Gesandte Allahs صلى الله عليه و سلم sagte:
“Als Allah das Paradies und das Höllenfeuer erschuf, schickte Er Gabriel zum Paradies und sprach: ‘Siehe es an, und was Ich für seine Bewohner vorbereitet habe.‘ Da begab sich Gabriel dorthin und sah, was Allah für seine Bewohner vorbereitet hatte. Dann kehrte er zu Ihm zurück und sagte: ‘Bei Deiner Allmacht, keiner wird davon hören, ohne daß er hineintreten will.‘
Darauf erging Allahs Befehl, und es wurde mit Unannehmlichkeiten umgeben*. Dann sprach Allah: ‘Kehre zurück und siehe, was Ich dort für seine Bewohner vorbereitet habe.‘ Da kehrte Gabriel zurück und als er sah, daß es mit Unannehmlichkeiten umgeben war, sagte er: ‘Bei Deiner Allmacht, ich fürchte, daß keiner es betritt.‘
Allah sprach: ‘Gehe zum Höllenfeuer und siehe es an, und was Ich für seine Bewohner vorbereitet habe.‘ Da sah Gabriel, wie die lodernden Schichten des Höllenfeuers übereinander schlagen. Er kehrte zu Allah zurück und sagte: ‘Bei Deiner Allmacht, keiner, der davon hört, wird hineintreten.‘
Darauf erging Allahs Befehl und es wurde mit Gelüsten umgeben. Allah sprach: ‘Kehre zurück.’ Da kehrte Gabriel zurück und sagte: ‘Bei Deiner Allmacht, ich fürchte, daß keiner vor dem Eintritt verschont bleibt.’“
Darauf erging Allahs Befehl, und es wurde mit Unannehmlichkeiten umgeben*. Dann sprach Allah: ‘Kehre zurück und siehe, was Ich dort für seine Bewohner vorbereitet habe.‘ Da kehrte Gabriel zurück und als er sah, daß es mit Unannehmlichkeiten umgeben war, sagte er: ‘Bei Deiner Allmacht, ich fürchte, daß keiner es betritt.‘
Allah sprach: ‘Gehe zum Höllenfeuer und siehe es an, und was Ich für seine Bewohner vorbereitet habe.‘ Da sah Gabriel, wie die lodernden Schichten des Höllenfeuers übereinander schlagen. Er kehrte zu Allah zurück und sagte: ‘Bei Deiner Allmacht, keiner, der davon hört, wird hineintreten.‘
Darauf erging Allahs Befehl und es wurde mit Gelüsten umgeben. Allah sprach: ‘Kehre zurück.’ Da kehrte Gabriel zurück und sagte: ‘Bei Deiner Allmacht, ich fürchte, daß keiner vor dem Eintritt verschont bleibt.’“
عَنْ أَبي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنْ رَسُول اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَالَ
لَمَّا خَلَقَ اللهُ الجَنَّةَ وَالنَّارَ أَرْسَلَ جِبْرِيْلَ إلى الجنَّةِ فَقَالَ انْظُرْ إِلَيْهَا وَإلى مَا أَعْدَدْتُ لأهْلِهَا فِيْهَا . قَالَ: فَجَاءَهَا وَنَظَرَ إِلَيْهَا وَ إِلى مَا أَعَدَّاللهُ لأهْلِهَا فِيْهَا. قَالَ: فَرَجَعَ إِلَيْهِ قَالَ: فَوَعِزَّتِكَ لَا يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَهَا فَأَمَرَ بِهَا فَحُفَّتْ بِالمَكَارِهِ فَقَالَ: ارْجِعْ إِلَيْهَا ، فَانْظُرْ إِلى مَا أَعْدَدْتُ لأَهْلِهَا فِيْهَا ، قَالَ: فَرَجَعَ إِلَيْهَا ، فإِذا هِيَ قَدْ حُفَّتْ بِالمَكَارِهِ ، فَرَجَعَ إِلَيْهِ ، فَقَالَ: وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خِفْتُ أَنْ لَا يَدْخُلَهَا أَحَدٌ قَالَ: اذْهَبْ إِلى النَّارِ فَانْظُرْ إِليْها ، وإلى مَا أَعْدَدْتُ لأَهْلِها فِيْهَا . فإذا هِي يَرْكَبُ بَعْضُهَا بَعْضًا ، فَرَجَعَ إِلَيْهِ ، فَقَالَ: وَ عِزَّتِكَ لَا يَسْمَعُ بِهَا أحَدٌ فَيَدْخُلَهَا . فَأَمَر بِها فَحُفَّتْ بِالشَّهَوَاتِ ، فَقَالَ: ارْجِعْ إِلَيْهَا ، فَرَجَعَ إلَيْهَا ، فَقَالَ: وَ عِزَّتِكَ لَقَدْ خَشِيتُ أنْ لَا يَنْجُوَ مِنْهَا أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَهَا
رواه والترمذي و قال حديث حسن صحيح و كذلك أبو داود والنسائي
(Hadith Qudsi 38)
Der Hadith wurde von Tirmidhi überliefert, der sagte, dass es ein guter und gesunder Hadith ist, und auch von Abu Dawud und An-Nasa’i.