Sprich: „Das ist mein Weg: Ich rufe zu Allah; ich und diejenigen, die mir folgen, sind uns darüber im klaren. Und gepriesen sei Allah; und ich gehöre nicht zu den Muschrikin (Götzendienern).“ [12:108] {Gewiss, der Din bei Allah ist der Islam.} [3:19] {Und wer als Din etwas anderes als den Islam begehrt, so wird es von ihm nicht angenommen werden und im Jenseits wird er zu den Verlierern gehören. .} [3:85]
Donnerstag, 3. November 2016
Die drei Kategorien des Tawhid und ihr Beweis!
بسم الله الرحمن الرحيم
Für die Einteilung des Tawhid in die drei bekannten Kategorien: Tawhid ar-Rububiyyah (=Tawhid der Herrschaft), Tawhid al-’Ibadah (=Tawhid der Anbetung) bzw. Tawhid al-Uluhiyyah (=Tawhid der Göttlichkeit), Tawhid al-Asma’ wa-s-Sifat (=Tawhid der Namen und Eigenschaften), gibt es sehr viele Beweise im Qur’an und in der Sunnah. Einer davon ist die folgende Ayah:
{رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَاعْبُدْهُ وَاصْطَبِرْ لِعِبَادَتِهِ هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِيّاً}
{(Er (Allah) ist der) Herr der Himmel und der Erde und all dessen, was zwischen beiden liegt. So diene Ihm, und sei beharrlich in Seinem Dienst. Kennst du etwa einen, der Ihm gleich wäre?} [19:65]
Tawhid ar-Rububiyyah:
{رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا}
{(Er ist der) Herr der Himmel und der Erde und all dessen, was zwischen beiden liegt.}
Tawhid al-’Ibadah bzw. Tawhid al-Uluhiyyah:
{فَاعْبُدْهُ وَاصْطَبِرْ لِعِبَادَتِهِ}
{So diene Ihm, und sei beharrlich in Seinem Dienst.}
Tawhid al-Asma’ wa-s-Sifat:
{هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِيّاً}
{Kennst du etwa einen, der Ihm gleich wäre?}
Und der Tawhid wurde vor allem deswegen in diese drei Kategorien eingeteilt, um ihn einerseits den Menschen leichter erklären zu können und andererseits, damit sie ihn leichter verstehen. Nicht weil der Tawhid schwer zu verstehen wäre, aber es geht einfach darum, dass man es den Menschen so leicht wie möglich macht die wichtigste Sache im Din zu verstehen. Und dies geht auch aus einer Aussage des Propheten, sallallahu ‘alaihi wa salam, hervor:
يَسِّرُوا وَلاَ تُعَسِّرُوا، وَبَشِّرُوا، وَلاَ تُنَفِّرُوا
„Macht es leicht und erschwert nicht, bringt frohe Kunde und schreckt nicht ab.“ [Sahih al-Bukhari (1/25/Nr.69)]